Actualización de etiqueta 856 y su despliegue

octubre 14, 2008

856-y-actualizacion-de-subcampo1 Hola Señoritas y jóvenes,

Desde hace algunos años en los registros de transferencia -principalmente de L.C.- hemos encontrado que se le agregan enlaces de recursos electrónicos relacionados al libro que se describe como:

-Publisher description

-Contributor biographical information

-Table of contents

-Table of contents only

 

 

Hasta ahora no ha habido normalización en su traducción, por lo que tenemos un sin fin de variaciones. A esto se le añade que tampoco hay un consenso en qué información de ésta es realmente de provecho para el usuario. Hemos respetado los enlaces de los registros originales tal y como LC los prepara, sin embargo para nuestro catálogo Librunam es necesario hacer un par de adaptaciones:

 

1. Agregar al registro bibliográfico exclusivamente los enlaces de Tabla de contenido o de Reseña [éste se presenta con menos frecuencia]    

2. Traducir “Table of contents” y “Table of contents only” como Tabla de contenido.

3. Cambiar en la etiqueta 856 el subcampo 3 [para descripción del tipo de recurso relacionado con el ítem] por el de  Y [texto enlace], de esta manera el despliegue del enlace en el OPAC será más pulcro, más sintético, sin necesidad  de mostrar la dirección electrónica de éste. Esta medida se ha tomado también para la descripción de los libros electrónicos.  

 

En el documento anexo se incluyen ejemplos del despliegue con las dos formas y las instrucciones  precisas para la actualización de la etiqueta 856.